quarta-feira, março 29, 2006

Poliglota?

“Que não fala inglês não deveria poder imigrar para o Canadá”.

Foi assim, em português com forte sotaque de Portugal, que Manuel, o paciente que eu atendi hoje à tarde na Clínica de Distúrbios do Sono onde faço meu treinamento em Medicina do Sono (atividade parelela às pesquisas em que estou envolvido), encerrou nossa conversa. Disse isso enquanto agradecia a oportunidade de ser atendido em português. Antes disso, falara mais.

Falara que os médicos canadenses era melhores que os portugueses porque os primeiros tinham que ser tão inteligentes quanto os veterinários: afinal de contas, tinham que atender pacientes que não falavam. O inglês, claro. Eu não pude deixar de rir.

Essa é uma característica daqui: muitos imigrantes, mesmo morando há mais de trinta anos no Canadá, nunca aprenderam a falar o idioma. Vivem isolados em suas comunidades, onde não precisam falar outra lingua que não a sua. São quase guetos. Ou ilhas. A definição de que Toronto é um arquipélago é uma das mais perfeitas que já ouvi.

O Toronto Western Hospital, hospital onde exerço a maioria das minhas atividades, fica muito próximo à área portuguesa, então é comum atendê-los. Muitas vezes, na consulta, entra junto um intérprete. Desde que voltei a atender pacientes duas vezes por semana (nos dias em que um dos meus supervisores atende), os pacientes de língua portuguesa não precisaram mais de intérprete: eu sou o escolhido para atendê-los. E aí eu faço esse papel. Após conversamos, e eu examiná-los, por questões legais, o meu supervisor (que é o médico responsável por eles), termos discutido o caso e as condutas a serem tomadas, deve ir conversar com eles. E nessas horas eu faço o meio-campo. Falo com um em português, traduzo para o inglês e traduzo novamente a resposta do inglês para o português.

É um bom treinamento.

O engraçado é quando me empolgo, e vou atender um paciente italiano sem intérprete, por exemplo.

Eu falo italiano?

Não.

Mas desde quando isso me impediu de falar italiano?

Até.

Um comentário:

Anônimo disse...

Para Brasileiro em Toronto, O Portugues falado em Acores e' segunda lingua. Espero que tenha ido tomar alguns cafes nos bilhares e cafes da College e da Dundas para aprender o Portugues lusitano.