domingo, agosto 19, 2007

A Sopa 07/05

Como é de conhecimento público e notório, sou um telespectador. Com muito orgulho, até. E sem nenhum pudor em admitir.

Quando ainda em Toronto, morando sozinho, assistia muito televisão, chegando ao ponto de ter decorado a programação noturna que me interessava. Todas as noites, de segunda a sexta-feira, eu já sabia previamente os programas que queria assistir. Basicamente as séries e os talk shows do fim de noite. No hospital, era motivo de brincadeiras, iniciadas e estimuladas por mim, claro: eu dizia que conhecia a programação porque, e esse era o meu bordão, “I don’t have a life”.

Eu tinha, claro, mas a televisão era parte dela.

Além de diversão, era uma forma de aperfeiçoar o meu inglês, ouvindo e ouvindo os programas no idioma original. Mas muito mais diversão, evidentemente.

Voltei ao Brasil, e fiz questão de aompanhar ao menos uma das séries com mais atenção, a 24, de Jack Bauer, na FOX. Como voltei em julho de 2006, pude assistir, ainda no Canadá, à 5ª temporada. A sexta, que seria vista no Brasil, só começou a ser exibida aqui em abril último. Até aí, tudo bem. Acontece que, depois de uns cinco ou seis episódios, a FOX decidiu que continuariam passando a série, só que dublada, ao invés de legendada.

Desisti de assistir, como anteriormente já mencionei no blog.

O mesmo acontece com os Simpsons, que não assisto porque aqui, só dublado. Não dá para agüentar. Alguém que alguma vez já assistiu no idioma original não consegue assistir dublado. É simplesmente inaceitável, muito ruim. Certamente perde-se qualidade na tradução, como com qualquer livro.

Mas parece, e isso é o ponto que quero abordar, que é uma tendência a dublagem dos programas e filmes. A quantidade de cópias dubladas de um filme, como os Simpsons, é muito maior que as legendadas. E isso que Simpsons não é um desenho feito primariamente para crianças. Por quê não nos deixar assistir ao filme como ele foi planejado para ser?

O pior é que me disseram que isso ocorre porque as pessoas (e os mais jovens, em especial) preferem assim, porque é “cansativo” ler as legendas, e preferem dublado por dar “menos trabalho”!?

É o fim. Ou quase isso.
Qual é o próximo passo?

Preferirem dieta pastosa para não terem que mastigar?

Para mim, um e outro são a mesma coisa.

Até.

Nenhum comentário: